老公喜欢的一首歌 --- 時の足音

Your browser is not able to display this multimedia content.

Problems viewing videos?
youtube.com

这是日本的一个有名的乐队组合---コブクロ(Kobukuro)

喜欢它的理由很简单,被歌词所深深吸引!

遗憾的是,我始终无法将它翻译成汉语!

因为没有把握准确的表达出原作的内在涵义!


作词:小渕健太郎・黒田俊介
作曲:小渕健太郎・黒田俊介

别れの季節に揺れる 儚き 一輪花

同じ温もりの風を 誰もが 探して 歩いてる


出逢いは 空に流れる おぼろ雲の下で

重なり合う 時計に針のように ゆっくりと(ゆっくりと)ゆっくりと

回り始める

 

短い針が君なら 長い針が僕で

同じ時間を刻みながら 何度もすれ違いまた出会い

歩く歩幅は違っても 描く未来が同じなら

大丈夫また 同じ場所から 始められるから

 

「頑張ったけど だめだったね。」

「負けちゃったけどかっこ良かったね。」

色んな 種をもらった 言叶が 心に 水をやる

 

短い春に咲く夢 長い冬を越えて

心の奥に集めた種は どんな 光で 育つのだろう?

歩道の影に咲く花 誰の為にあるのだろう?

誰の為でも ないよと輝く 君に照らされる

 

想いが言叶に変わるよ 言葉が光を呼んでる

光がほら影を作る 影で人は強くなれる

強さが優しさに変わる 優しさが出会いを呼んでる

出会いが 道を造る この道にまた 想いを 刻む

 

短い針が止まれば 長い針も止まる

同じ痛みを分け合える事 いつしか 喜びに変わるから

誰もが一人 一つ 一瞬 一秒 一度きり巻き戻せない時を

ためらわず 生きてゆける そんな出会いを 探している

一人 一つ 一瞬 一秒 一度きり

出逢えて 良かった 

评论

最喜爱的歌词

最喜欢这首歌的这段歌词:

「短い針が君なら 長い針が僕で」


如果时钟的短针是你的话,我就是那根长针,

无论谁快谁慢都一同走过同样的岁月,分享着彼此任何细微的点滴,

无论分开多少次,都会仍会重遇,直到一起同时被停下的那一刻。

挺好听的。。。。。

这段歌词也不错。虽然听不懂,但是调子不错

プロフィール|Profile ----- コブクロ(KOBUKURO)

KOBUKURO為小淵健太郎(KOBUCHI kentarou)、黑田俊介(KURODA shunsuke)於98年所組成的民謠組合。

兩位團員相識於關西的街頭表演上。原來分別是不同公司的上班族,由於太喜歡創作音樂以及演唱,

因而辭了工作只為專心民謠音樂事業的兩個人由於背景相似,再加上喜歡以吉他創作、譜詞的愛好,很快地兩人便組成雙人組開始到處演唱。

他們最大的特徵就是相差懸殊的身高,2001年3月加入華納發行主流市場首支單曲"YELL~~/Bell"替當時盛行的民謠風另添上一股不同的風味。

2001年8月所發行的首張專輯甚至獲得公信榜第6名的好成績!

啥都不说了,眼泪哗哗的

啥都不说了,眼泪哗哗的